

In a single stroke, Geeta had sung her way into the Gujarati heart.

Vyas' Nanand Bhojai and Vaarasdar also featured songs by her. Almost simultaneously, she was pulled in for Karyavar, with music by Ajit Merchant. She sang for both the Hindi and the Gujarati versions. Her first was the Gujarati/Hindi bilingual Gunasundari with music for the Gujarati version by Avinash Vyas (Hindi version has 3 MDs, including AV). But she found herself in Gujarati recording rooms repeatedly. And she was not yet a star, having just opened the door of fame in Hindi filmdom with Do Bhai. I say unlikely because she was not a native Gujarati speaker. Gujarat's unlikely love affair with Geeta's voice began in late-1940s. Incidentally, this tune was re-used by N.Dutta in "toraa manavaa kyuu.N ghabaraaye re" (Sadhana). It remains one of the finest Gujarati film bhajans. Such is the power of her rendition, the amount of bhakti ras she has poured into the melody and the degree to which it has been imbibed by the Gujarati listener.
#Gujarati song lyrics tv
The song also features the voice of A.R.Oza, but it is a Geeta Dutt song all the way!Īs I was turning the TV off, what struck me as amazing was that someone could mistake a Gujarati Geeta Dutt song for a traditional bhajan. The first team vehemently maintained it was a traditional song until the judges intervened to point out it was a film song composed for Mangal Phera (1949, lyrics and music by Avinash Vyas). One of the teams sang "raakh naa ramakaDaa" and the other objected. It was a closely-fought Gujarati antakshari and the competing teams were facing the tough "traditional compositions" round. Site JavaScript Menu is only visible when JavaScript
